Translation site here:

https://www.portland.gov/transportation/walking-biking-transit-safety/play-loteria-go

"LoterĂ­a is a traditional Mexican game, similar to bingo, but using images on a deck of cards instead of balls with numbers. LoterĂ­a Go is a super-sized version of this that gets you outside and walking to neighborhood parks.

Can you find the Lotería cards we’ve hidden in the streets?"

Hello_there
link
fedilink
18•1Y

… what’s the issue?
It’s already translated in English. Half of it is English and half Spanish.
Are you upset that the Spanish comes first? Are you upset that you’re seeing Spanish at all?
90% of the communications this agency puts out are probably English only - don’t get annoyed at the one time they put another language first.
Especially when talking about an event centered around loteria, a traditional game that probably only Spanish speakers have heard about

Jordan Lund
creator
link
fedilink
-5•1Y

I find it interesting that they spent a bunch of money to send a flyer to every household in Portland when current estimates are only 9% of the population speaks Spanish and only 1/3rd of that is less than fluent in English.

Hello_there
link
fedilink
10•1Y

At the top left it says jueva loteria go. Directly below that is the translation: play loteria go. You are not being excluded.

Jordan Lund
creator
link
fedilink
-9•1Y

Never said I was excluded, I would like to know how much money they spent sending a Spanish language flyer to a city that is only 9% Spanish speaking.

Hello_there
link
fedilink
10•1Y

But it’s in English. So they sent it to the English speaking majority.
Again, what’s the issue?

Not enough that it warrants attention. How much money do you think this campaign could cost? Also you don’t know if it’s targeted specifically to drive adoption from the Spanish speaking population. You’re all uptight for a nothingburger.

Not enough that it warrants attention. How much money do you think this campaign could cost? Also you don’t know if it’s targeted specifically to drive adoption from the Spanish speaking population. You’re all uptight for a nothingburger.

There’s a translation next to every single spanish but of text? It’s a bilingual flyer not really spanish?

Willow.
link
fedilink
2•1Y

“to Postal Customer” mailers can be sent to specific ZIP Codes so it may not have gone to, for example, 97239.

El juego parece muy divertido. Estoy feliz de ver que regresan más actividades al aire libre a las calles de Portland.

Willow.
link
fedilink
1•1Y

No vivo en Portland pero tengo ganas de la jugar!

Pherenike
link
fedilink
3•1Y

They don’t speak spanish either, there are so many mistakes on that flyer

Willow.
link
fedilink
1•1Y

google translate

Jordan Lund
creator
link
fedilink
-4•1Y

Somehow that doesn’t surprise me!

garrett
link
fedilink
1•1Y

Looks like it was something particularly targeting Spanish-speaking residents which makes sense. I’m sure some postcards didn’t cost enough money to put a dent in any budgeting.

Willow.
link
fedilink
1•1Y

It may just be because Lotería is a game that primarily appeals to the Spanish-speaking population? And maybe the mailer was sent to ZIP codes with a high Latino presence? It’s just about doing a targeted outreach.

Here’s a booth at last week’s ¡Viva Tualatin! festival - since the event was geared toward the local Latino community everything is written in Spanish first.

Jordan Lund
creator
link
fedilink
-7•1Y

I find it interesting that they spent a bunch of money to send a flyer to every household in Portland when current estimates are only 9% of the population speaks Spanish and only 1/3rd of that is less than fluent in English.

  • 0 users online
  • 1 user / day
  • 1 user / week
  • 1 user / month
  • 45 users / 6 months
  • 1 subscriber
  • 278 Posts
  • 804 Comments
  • Modlog